Senin, 18 Mei 2009

trick cepat berbahasa jepang


sebelum lanjut lebih jauh tentang dasar bahasa jepang,..mungkin trik dan tips di bawah ini berguna bagi sobat2 yang ingin lebih mengetahui tentang bahasa jepang,..by the way,.di karenakan bahasa jepang luas tapi jelas,.di sarankan sobat lebih tau tentang kalimat tulis dan kalimat berbicara,.beda2,.selain di dalam tata bahasa jepang tulis yaitu kanji,katakana,hiragana,.di lisan pun lebih banyak lagi macam nya,.
ingat!!!garis besar nya yaitu
lisan dan tulisan,.ada kata yang di perboleh kan untuk di ucapkan dan di tulis,.ada pula kata yang boleh di ucapkan tetapi tidak boleh di tulis,.dengan kata lain,kata tersebut hanya bisa di gunakan untuk bahasa lisan(omongan),.lanjut dari pada itu,.di bawah ini adalah kata2 penyambung yang bisa di gunakan dalam lisan(omongan) dan ada juga yang bisa di gunakan untuk tulisan,.monggo,..silahkan di baca2 dulu,,.kalo udah,.nanti juga sobat mengerti sendiri dan dapat membedakan antara kata yang bisa di gunakan dalam lisan dan tulisan atau kata yang bisa digunakan bahasa lisan tetapi tidak bisa di gunakan dengan bahasa tulisan(tidak bisa di tulis)

12副詞
1.さっき (tadi/barusan)
contoh:

A:「ひで みなさんは、どこ。」
B:「さっき、食事に 行きましたよ。」


2.このあいだ (waktu itu/antara waktu itu)
contoh:

このあいだ、かまくらへ行って、おてらをたくさん見ました。

3.すぐ(に) (cepat,pastikan,langsung)
contoh:

そつぎょうして すぐ けっこんしました。会社につとめたことはありません。

4.こんど (lain kali /lain waktu)
contoh:

北海道旅行はとても 楽しかった。こんど 行くときはふねで 行って見たいな。

5.そろそろ (sudah waktunya)
contoh:

もう、 十時ですよ。 そろそろ 帰りましょう。

6.今にも (sekarang pun)
contoh:

黒いくもが 出てきた。今にも 雨が降りそうだ。

7.これから (dari sekarang)
contoh:

これから コーヒーを飲みに 行きますが、いっしょに
行きませんか。

8.もうすぐ (segera, nanti langsung)
contoh:

今はまだ 寒いが、もうすぐ 春が来て、花がきき 始めるだろう。


9.もう。まだ (sudah/belum)
contoh:

「この 本、もう よみましたか。」
「いいえ、まだ 読んでいません。」

10.このごろ (akhir-akhir ini)
contoh:

このごろ 円が ずいぶん 高くなりました。

11.まず。はじめに (pertama-tama/pendahuluan)tulisan
contoh:

地震が起きたら、まず 火をけしてください。

12.はじめて (baru pertama kali)
contoh:

「日本語の勉強ははじめてですか。」
「いいえ、国で 少し勉強しましたから、はじめてではありません。」


13.さいしょうに (pertama-2) lisan

14.つぎに (berikutnya)
15.それから (setelah itu)
16.さいごに (terakhir)

contoh:

さいしょに スープを飲みました。つぎに 肉を食べて、それから デザートを食べて、さいごに
コーヒーを飲みました。

17.しばらく (sebentar/sementara)
contoh:

電車はまもなく まいります。もう しばらく お待ちください。

18.ずっと (terus/terus menerus)
contoh:

今まで ずっと めがねをかけて いたのですが、今度 コンタクトを買いました。

19.やっと (akhirnya/hasil akhir nya) digunakan pd kalimat positif
contoh:

長い時間 考えて、やっと わかりました。

20.とうとう (akhirnya/akhirnya) digunakan pd kalimat negatif
contoh:

3年かかったが、今年 とうとう ごうかくできた。

21.けっきょく (susah payah akhirnya) sebab dan hasilnya
contoh:

たんじょうびのお祝いに 何をあげようかと 考えた。けっきょうく マフラーを
あげることにした。

22.きゅうに (tiba-tiba/mendadak)
contoh:

きゅうに 気分が悪くなったので、タクシーで家に帰った。

23.たくさん。いっぱい (banyak)
contoh:

わからない ことが多いので、しつもんも いっぱい あります。

24.かなり (sangat cukup)
contoh:

Aさんは日本語がとても じょうずです。Bさんはまだまだ ですが、かなり 
話せるように なりました。

25.ずいぶん (sangat banyak-ungkapan lebih)
contoh:

ずいぶん、日本語がじょうずに なりましたね。びっくりしました。

26.だいぶ (cukup-digunakan pada kaimat lampau)
contoh:

3月になって、だいぶ あたたくなって 来ました。


27.よく (sering)
contoh:

私はラーメンが大好きで、よく食べました。

28.ときどき (kadang-kadang)positif
contoh:

私はときどき 公園へ遊びに行きます。

29.たまに (kadang-kadang)negatif
contoh:

ラーメンはあぶらっこいから、きらいです。たまに たべることもありますが、
ほとんど 食べません。

30.じゅうぶんに (cukup banyak)よく・とても・たいへん
contoh:

私は山田さんを よく 知っています。



31.たびたび (sering/lagi-lagi)lisan

contoh:

このごろ、仕事がきびしくなったので、たびたび 休みます。

32.すっかり (semuanya)jarang di pakai
contoh:

先生のていねいな せつめいのおかげで、むずかしいもんだいが すっかり わかった。

33.ぜんぶ (semuanya)sering dipakai
contoh:

ぜんぶで やってください。

34.あまり~ない (sedikit ~ tidak....)
contoh:

この メロンはあまり おいしくない

35.なかなか~ない (agak/cukup~negatif)
contoh:

いそがしくて、 なかなか 旅行に 行けない。

36.ほとんど~ない (benar-benar/hampir-negatif)
contoh:

彼は肉をほとんど 食べない。たまに たべるらしい が。

37.ぜんぜん~ない (sama sekali tidak-negatif)lisan dan tulisan
contoh:

私は韓国語が ぜんぜん わかりません。

38.ぜったい (sangat tidak/tidak sama sekali-bentuk negatif)lisan
contoh:

危ないだって、あそこに行けば、ぜったいだめです。

39.けっして~ない (tidak akan/jangan sampai-negatif)
contoh:

父は私に「けっして うそを言いうな。」と いつも 言いう。

40.ちっとも~ない (sedikit pun-negatif)
contoh:

薬を飲んだのに、ちっとも よくならない。

41.一度も~ない (sekalipun tidak/tidak pernah-negatif)
contoh:

ふじさんを見たことが一度も ない、という 日本人もいます。

42.かならず (pastikan/tentukan-kata perintah)
contoh:

私は酒を飲むと 必ず 頭がいたくなります。

43.ちょうど (tepat/persis)
contoh:

ちょうど12時です。昼休みです。

44.もし (apabila/asalkan)lisan
contoh:

もし、大学に入れなかったら、父の会社で、働くつもりです。

45.もちろん (pasti/sudah pasti)
contoh:

もちろん、お金はあるほうがいい。

46.ぜひ (pastikan-keinginan untuk...)
contoh:

私の家にぜひ 遊びに来てください。待っています。

47.きっと (hampir pasti/mungkin pasti...)
contoh:

西の空が赤くてきれいだ。明日はきっといい天気だろう。

48.とくに (terutama-perbandingan lebih dari...)
contoh:

日本は物の値段が高い。とくに、牛肉の値段が高い。

49.はっきり (jelas/lebih dimengerti)
contoh:

めがねをかけると はっきり 見えます。

50.しっかり (dengan kuat/dengan sangat)
contoh:

ことばは発音しながら しっかり 覚えましょ。

51.きちんと (pastikan)
contoh:

どうぐは使ったら、きちんと かたつ"けてください。

52.やっぱり。やはり (ya benar kan????)
contoh:

「田中さんがにゅういんしたそうだよ。」
「ああ、やっぱり。このあいだ会ったとき、顔色がわるかったよ。」







1 komentar:

  1. KISAH SUKSES SAYA JADI TKI – Ke Jepang, berkat bantuan Bpk DRS. AGUSDIN SUBIANTORO yang bekerja di BNP2TKI jakarta beliau selaku deputi Bidan penempatan BNP2TKI pusat no hp pribadi beliau 0823-5240-6469
    kisah cerita saya awal jadi TKI – Ke Jepang, berkat bantuan Bpk DRS AGUSDIN SUBIANTORO yang bekerja di BNP2TKI jakarta beliau selaku DEPUTI BIDANG PENEMPATAN BNP2TKI pusat no hp pribadi beliau 0823-5240-6469
    kisah cerita saya awal jadi TKI

    Disini saya akan bercerita kisah sukses yang menjadi kenyataan mimpi Beliau.
    KEGIATAN SEBELUM MENGIKUTI PROGRAM.
    Seperti para pemuda umumnya dan dengan kondisi ekonomi Keluarga saya yang pas-pasan saya ikut merasa prihatin dan menghendaki adanya perubahan ekonomi dalam keluarga saya. Saya lahir di salah satu kampung terpencil di kota surabaya jawa timur, dimana struktur tanah tempat kelahiran dia adalah pegunungan dengan mata pencaharian masyarakat sekitar petani dan beternak. Pengorbanan keluarga yang selama mendidik, membina dan membiayai hidup saya selama ini tak cukup hanya sekedar saya mengikuti jejak orang tua saya menjadi petani, saya harus membuktikan kepada keluarga untuk menjadi yang terbaik, tetapi dimana dan bagaimana? Sisi lain saya tau saya hanya lulusan SLTA sedangkan lowongan pekerjaan hanya diperuntukan bagi lulusan Diploma dan Strata 1.
    Pada pertengahan tahun 2016 saya bertemu dengan seorang teman lama di Jalan Raya waru sidoarjo. Dia memperkenalkan saya dengan salah satu pejabat BNP2TKI PUSAT, Beliau adalah KPL DEPUTI BIDANG PENEMPATAN BNP2TKI, DRS. AGUSDIN SUBIANTORO. Alamat BNP2TKI Jalan MT Haryono Kav 52, Pancoran, Jakarta Selatan 12770.
    Saya diberikan No Kontak Hp Beliau, dan saya mencoba menghubungi tepat jam 4 sore, singkat cerita saya'pun menyampaikan maksud tujuan saya, bahwa sudah lama saya mengimpikan bisa bekerja di japang. Beliaupun menyampaikan siap membantu dengan bisa meluluskan dengan beberapa prosedur , saya rasa prosedur itu tidak terlalu membebani saya. Dari sinilah saya menyetujui nya, yang sangat membuat Aku bersyukur adalah bahwa saya diminta melengkapi berkas untuk saya kirim ke kantor beliau dan sayapun disuruh menyiapkan biaya pengurusan murni sebesar Rp. 22.500.000. Inilah puncak kebahagiaan saya yang akhirnya saya bisa menginjakkan kaki di negeri sakura japang.
    Akhirnya saya mendapat panggilan untuk ke jakarta untuk dibinah selama 2 minggu lamanya, saya hanya diajarkan DASAR berbahasa japang. Makna yang terkandung di dalam'nya sangat luar biasa dirasakan oleh saya, tanggung jawab, disiplin, berani dan sebagainya merubah total karakter saya yang dulu cengeng dan kekanak-kanakan, walau kadangkala saya masih belum begitu yakin apakah dia bisa berangkat Ke Jepang dengan baik, akhirnya saya mendapat Contrak kerja selama 3 tahun lamanya di bidang industri.
    Rasa pasrah dan khawatir menghinggapi saya saat itu, seorang anak kampung berangkat ke Jepang dengan menggunakan pesawat terbang yang sebelum belum pernah saya rasakan sebelumnya. Jangankan naik di atas pesawat melihat dari dekatpun saya belum pernah sama sekali.Di Bandara Soekarno Hatta kami di temani oleh petugas Depnakertrans dan IMM Japan untuk melepas keberangkatan saya, rasa haru dan air mata sedih berlinang di pipih saya pada saat saya di izinkan prtugas untuk pamit kepada keluarga yang kebetulan saya diantar oleh paman di jakarta, kami saling berpelukan dan mohon salam dan restu dari orang tua dan keluarga.
    MASA MENGIKUTI PROGRAM KEBERANGKATAN DI JEPANG.
    Setibanya di NARITA AIRPORT Jepang, saya dijemput oleh petugas IMM Japan yang ada di sana, dan dia diantar ke Training Centre Yatsuka Saitama-ken untuk mengikuti pembekalan sebelum di lepas ke perusahaan penerima magang di Jepang. jika anda ingin seperti saya anda bisa, Hubungi Bpk deputy Bidan pempatan BNP2TKI, DRS. AGUSDIN SUBIANTORO ini No Contak HP pribadi Beliau: 0823-5240-6469 siapa tahu beliau masih bisa membantu anda untuk mewujudkan impian anda menjadi sebuah kenyataan.

    BalasHapus